Вы читаете "Дети понедельника"
Дети понедельника. Глава 13
Глава 13. Овсянка, сэр!..
- Я так больше не могу! - неожиданно взорвался Рон.
Ложка, с размаху брошенная в тарелку, подняла настоящее цунами. Волны овсяного супа, отчетливо отдающего гарью, выплеснули через края, безжалостно заливая все вокруг. Рон, обведя диким взглядом однокурсников, взиравших на него с разной степенью изумления и возмущения (в зависимости от того, кого волна накрыла, а кто счастливо избежал потопа), рывком поднялся на ноги:
— Не могу! На это смотреть нельзя, не то что есть! Сколько можно! Каждый день… и вчера… и позавчера… и всегда… и постоянно…
- Рон, что с тобой? - осторожно поинтересовалась Лаванда. - Супчик, конечно, противный, но он же редко такой бывает, можно и потерпеть.
- Редко?! - взревел Рональд, окончательно выходя из себя. - Да мы уже месяц эту дрянь едим! День за днем! Понедельник за понедельником! Я вот щас пойду на кухню и всех эльфов в этом самом супе утоплю к Мерлину! - с этими словами он ухватил супницу с явным намерением шарахнуть ее об стену.
Вскочивший следом Гарри проворно цапнул друга за шиворот, Невилл ухватил его за руку, а Гермиона ловко отняла супницу и поставила обратно на стол. Хотя, если быть совсем уж честной, она с большей охотой последовала бы примеру Рона и шандарахнула злосчастную посудину об пол — так жутко надоел подгоревший овсяный суп.
- Да что с ним такое? - изумленно воскликнул Дин, наблюдая за тем, как Невилл и Гарри оттаскивают бешено сопротивляющегося Рона от стола, который парень настойчиво пытался опрокинуть.
- А… это… он из-за контрольной распсиховался! - нашлась Гермиона.
- Да ведь контрольная уже давно закончилась! - сердито возразила Парвати, безуспешно пытаясь оттереть жирные пятна супа со своей юбки. - Чего теперь-то психовать?!
- Он боится, что получит отвратительно, - сообщил Гарри, заворачивая другу руку за спину и одновременно пытаясь ее не сломать и самому избежать увечий. - У него Зелье беспамятства получилось с обратным эффектом. Натурально, вспомнить все!
- Не отвратительно, - ровный вкрадчивый голос всех застал врасплох и вогнал в ступор Рона, которого не могли общими усилиями угомонить одноклассники, - а тролль!
Профессор Снейп, материализовавшийся, казалось, прямо из воздуха, обвел притихших старшекурсников ледяным взглядом и мрачно уставился на Рональда.
- За вопиющую безграмотность и неумение отличить лаванду от бергамота даже в том случае, когда они снабжены этикетками! И минус двадцать баллов за истерику и бардак на столе! Мистер Уизли, следуйте за мной! Поттер, Лонгботтом, мисс Грейнджер - вы тоже! - с этими словами он резко развернулся на каблуке и быстрым шагом двинулся из Большого зала.
Четверо гриффиндорцев, как послушные ежики, засеменили следом, всем своим видом выражая раскаяние за непристойное поведение во время обеда. Когда чуть погодя вслед за ними поднялся и Драко, они не особо удивились. Профессор отвел всех пятерых в тот самый зал, где в свое время они, волнуясь, ожидали распределения. Снейп хмуро оглядел товарищей по несчастью и резко заявил:
— Уизли прав.
Проигнорировав вытаращенные глаза и отвисшие челюсти уставившихся на него школяров, он продолжил:
- Мы уже месяц едим одно и то же. Не говоря уже о том, что горелая овсянка - едва ли не самое отвратительное, что только можно придумать. Ситуацию необходимо разрешить как можно скорее. В противном случае мы очень скоро рехнемся все.
- Но, сэр, что мы можем сделать? Уговорить домашних эльфов изменить меню? - Гермиона, как обычно, оказалась отважнее всех и сразу задала вопрос по существу.
- Не поможет, - сварливо отрезал Драко, заметно отощавший в последнее время. - Я уже пробовал. Пришел на кухню, начал с домовыми на эту тему беседу проводить. Так пока я их уламывал, суп как раз и пригорел. И овсянка кончилась, так что новый варить не из чего! И так - восемь раз подряд…
- Так пусть бы что-нибудь другое приготовили! - предложил Гарри.
- Ты такой умный, тебе череп не жмет? - огрызнулся Малфой. - Они ничего другого стряпать не желают! Только глаза закатывают и твердят в один голос, что профессор Дамблдор изъявил желание отведать овсяного супчика с травами!
- Можно подумать, директора так уж порадует любимый суп в горелом виде! - фыркнул вполне пришедший в себя Рон.
- Отнюдь, - мрачно сообщил профессор. - Он намедни сам сказал, что копчененький супчик любит больше!
Гарри тоскливо вздохнул и подумал, что пакостные лимонные дольки, оказывается, были не единственным странным пищевым пристрастием директора Хогвартса.
- Наверное, они нарочно это делают! - догадалась Гермиона. - Чтобы сделать ему приятное! И овсянку прячут, чтобы никто не попросил сварить суп заново!
- Тогда ситуация безнадежна, - вздохнул Гарри.
- Ситуация никогда не бывает полностью безнадежна, мистер Поттер! - строго сообщил ему Снейп.
- Ну да, - пробурчал Рон, прислушиваясь к хищному урчанию собственного пустого желудка. - Даже если вас съели, у вас есть как минимум два выхода!
- Уизли, будете хамить - отправитесь наводить порядок в подземельях! Там как раз порезвились первокурсники, - ядовито осадил Рона профессор. - Если я говорю, что выход есть, значит, он есть, и точка! У нас осталась одна реальная возможность - готовить самим.
- Готовить?! - Рон поперхнулся от удивления.
- А что тебя так напрягает, Уизли? - Малфой мог быть сколь угодно мрачным и отощавшим, но его ухмылка не потеряла ни на йоту своего высокомерия и наглости. - Или ты готовить не умеешь?
- Можно подумать, ты умеешь! - огрызнулся Рон. - Тоже мне, великий повар! Что ты стряпал в последний раз - печеного домового эльфа в яблоках?
- Великий - не великий, но повар! - свысока сообщил Драко, оглядывая противника с таким видом, словно тот был цыпленком, предназначенным в суп. - К твоему сведению, готовят не в яблоках, а с яблоками!
- Кого - домовых эльфов? - съехидничал Рон. - Так их вроде в поваренной книге нету?..
- Прекратите пререкаться! - свирепо прошипел профессор, которому наскучило выслушивать препирательства своих подопечных. - Мистер Уизли, раз Вы такой знаток кулинарии, отправитесь на кухню первым! С Вас ужин. С урока по истории магии я Вас, так и быть, отпрошу.
- Ну и зря! - пробурчал Рональд, глядя в пол.
- Вы так любите историю магии? - опасно прищурился Мастер зелий. - Я могу договориться с профессором Бинсом о дополнительных занятиях…
- На кухню отправляете зря, - мрачно пояснил гриффиндорец. - Я такое там настряпаю - Вам горелый суп больше понравится!
— Отправляйтесь и займитесь делом!
- Ну, как хотите, - бормотал Рон, спускаясь по лестнице, ведущей к кухонному коридору. - Я предупреждал!
— Это еще что?!
- Как - что, Гарри? Ужин…
— Ужин?! Издеваешься, да?!
— Я всегда говорил, что это рыжее недоразумение ни на что не способно, даже на такую мелочь!
— А ты, Малфой, не вякай, а то в глаз получишь! И будешь ходить с фонарем и голодный!
— Да я к такой мерзости и за тысячу галеонов не притронусь! Хотя… если за тысячу…
- За тысячу или не за тысячу - не важно! У меня всего один вопрос: Рональд, какого Мерлина?!
— Мисс Грейнджер, отрадно слышать, что Вы способны выражать свои мысли не только фразами из учебников. Поэтому позволю себе присоединиться: какого дъявола, Уизли?! Вы полагаете, нам настолько опротивела жизнь, что мы согласимся дружно отравиться Вашей стряпней?
— Мало ли. Может, вы достаточно скучаете.
— Да?! Вы полагаете, пищевое отравление нас развеселит?!
— Рон, это не смешно!
— А я, между прочим, предупреждал! И не ори на меня! Еще друг называется… Ну, не умею я готовить, не умею, и все тут! Да еще эльфы эти. Я когда на кухню пришел и начал стряпать, они в первую голову в обморок попадали!
— Ну, это как раз понятно. Увидев тебя, любой упал бы. И не только в обморок!
- Малфой, ты у меня допрыгаешься! Я сделаю из вчерашней каши целебную маску для твоей противной физиономии! Эльфы, между прочим, от удивления с копыт послетали - волшебник, и вдруг САМ готовит! А потом они пришли в чувство…
— Это хорошо. Я ведь уже хотела назначить тебе наказание за геноцид ни в чем неповинных домовиков посредством непомерного изумления!
— Гермиона, не язви! Еще немного, и тебе пришлось бы наказывать их за геноцид меня! Они хотели меня передником связать и оттащить в больничное крыло, чтобы мадам Помфри подлечила, как они выразились, полоумного! Едва отбился. А пока отбивался, все и пригорело. Еле отскреб от сковороды!
— Надо же, у домовиков, оказывается, мозги есть! Не думал, право, я всегда был невысокого мнения об их умственных способностях. Как я ошибался! Они с первого взгляда опознали… ой!..
— Получи, гад белобрысый, картошкой!
— Ах, ты, сявка рыжая, да я тебя…
— ТИХО! Всем заткнуться! Уизли, положите картошку, или я Вам засуну ее туда, где никогда не бывает загара! Малфой, еще раз схватитесь за нож, и я лично Вас отлуплю! А если буду достаточно зол, то просто накормлю обоих уизлевской стряпней! И лечить не стану.
— Не надо, профессор, это ведь жестоко! И опасно для жизни. Рон, ну как ты умудрился такое состряпать?!
- Да-а-а… а я-то думал, что один на такое способен!
— Как видишь, Невилл, у тебя завелся конкурент! Интересно, а что это вообще такое? Странно, не то шницель пригорелый, не то гренки… обугленные. Или оладья? А, Рон?
- Гермиона, прекрати издеваться! Ты что, не видишь - это же яичница!
— Да? Прости, я просто никак не могла подумать, что она может быть черной!
- Подумаешь - черной! Пока я ее не зажарил, она вообще была зеленая!
- Та-а-ак! Позвольте, я угадаю, мистер Уизли: Вы нашли яйца, долго их били-били - не разбили. А потому разрезали скорлупу ножом!
- Вообще-то ножницами, профессор.
— Мерлин, меня сейчас стошнит…
- Держите себя в руках, Малфой! Я не думаю, что содержимое Вашего желудка добавит приятную ноту в запахи, которые тут витают! Итак, резюмируем: Уизли, Вы идиот! Зажарить яичницу из яиц дальневосточных саламандр - это, знаете ли, подвиг! И Вам здорово повезло, что они не взорвались, пока Вы пытались их вскрыть!
— Ну и ладно. Зато редкое блюдо получилось. Кто еще сможет сказать, что ел яичницу из яиц саламандры?!
— Никто, Рон. Особенно те, кто ее действительно ел!
— В смысле?
— В смысле, что содержание в саламандровых яйцах ртути и свинца превышает смертельную дозу вдвое!
— Вы забыли упомянуть ванадий, мисс Грейнджер.
- Я не забыла, сэр, просто содержание ванадия уже не имеет значения - пациент скоропостижно скончается от первых двух компонентов, и до ванадия дело просто не дойдет.
- Верно. Пять баллов Гриффиндору! (Мерлин, что я говорю…) Значит, так. Мистер Малфой, мистер Поттер - уничтожить всю посуду, которой пользовался наш незадачливый повар, а то еще отравится кто. Мисс Грейнджер, мистер Лонгботтом - отведите жертву отсутствия мозгов в больничное крыло. Есть он эту пакость наверняка не ел, но руками лапал, так что угроза жизни и здоровью сохраняется. А я займусь ужином.
— Ой, мама, забери меня домой! Вы хоть представляете, ЧТО он настряпает?!
— Да уж не яичницу из саламандровых яиц! Не болтай глупостей, Рон, и шагай живее, а то и впрямь отравишься, умрешь и будешь чувствовать себя плохо!
- Слушайте, а может, не пойдем все-таки, а?
— Рон, прекрати ныть! Неужели ты не голоден?
— Голоден. Но я жить хочу! А ты представляешь, Гермиона, чем он может нас накормить?!
- Думаю, ты преувеличиваешь, Рон. Ты сам посуди - он ведь тоже будет с нами есть. И что, отравит самого себя, что ли? И Малфоя заодно?
— Невилл, ты че, заболел? Сам, если что, он противоядие примет! А мы отравимся и умрем! В страшных мучениях!
— Да? Таких же, как от твоей яичницы? Перестань причитать и шагай живее! Я есть хочу, а ты канючишь и портишь мне аппетит!
— Спасибо сказала бы. Все девчонки только и мечтают, чтобы аппетит пропал, хотят похудеть. Тебе такая радость за так досталась, а ты не ценишь.
— Рональд Уизли, еще одно слово…
- Все! Понял! Затыкаюсь! Да молчу уже, молчу, прекрати меня души-и-и-ить…
— Мисс Грейнджер, как понимать Вашу эскападу с галстуком мистера Уизли? Отпустите его, он уже позеленел, как флаг Слизерина! Заходите живее, только вас троих и дожидаемся.
- Все. Прощайте, братья-гриффиндорцы… и ты, сестрица, тоже…
— Да ладно тебе, Рон, пахнет ведь вкусно!
- Еще бы не вкусно, Невилл! Это же луковый суп! М-м-м, обожаю! Даже не думала, что профессор - знаток французской кухни!
— Гермиона, окстись! Суп? Луковый?! Обожаю?! Звучит просто кошмарно!
— Рональд.
— Чего?
— Тебе второе предупреждение. Третьего не будет!
— Слава Мерлину!
— Вместо третьего предупреждения я тебя сразу в табуретку превращу и подарю Хагриду!
— Ты этого не сделаешь!
— Поспорим?..
— Эх… ладно. Считай, что я говорить не умею.
- Вот то-то же. Да не дергайся ты так! Луковый суп - это нечто исключительное! Попробуешь и сам поймешь.
— Мисс Грейнджер, если вы трое и дальше будете тратить время на пустопорожнюю болтовню, попробовать вам не удастся! У мистера Поттера отменный аппетит.
— Ум… ням…ням… можно подумать, Малфой анорексией страдает! Вон как трескает! А все Поттер, Поттер…
— Крестный, скажите этому чернявому придурку, что, если он еще раз подавится, я его спасать не буду!
- Будешь обзываться - в супнице утонешь! Я тебя сам в ней утоплю. Эй, ну что вы стоите, как в гостях? Идите быстрее, тут и правда мало осталось.
— Ну, все сыты?
— Почти, сэр. Эти два проглота и от наших порций успели прихватить!
— Не надо было опаздывать, Уизли! На повестке дня животрепещущий вопрос: кто завтра займется обедом?
- Не знаю я, кто займется, но зато наверняка знаю, кто НЕ займется! Рыжий олух и косорукий Лонгботтом отпадают начисто!.. Уй-я! Ах ты, гад!..
— Не будешь обзываться! Кстати, сам гад.
— Невилл, зачем же так? Нет, я все понимаю, но к чему было поварешку ломать о малфоевскую башку? Нам домовые эльфы этого не простят!
— Отстань, Гермиона, мы его сейчас…
— Молчать! Лонгботтом, положите черпак! Малфой, поставьте супницу! Поттер, уберите вилку! Уизли! Скалку на место! На место, я сказал! Завтра после уроков все четверо будете делать уборку в подземелье! Надеюсь, трудотерапия поубавит ваш воинственный пыл! Мисс Грейнджер, таким образом, обед с Вас. Справитесь?
— Попробую, профессор.
— Ну, и что у нас на обед?
— Вареные яйца и сосиски. Тоже вареные.
- Ну-у, так не интересно! Какой же это обед?
— Да уж какой есть! А если не нравится, можешь идти в Большой зал и подкрепиться горелым овсяным супом!
— Мисс Грейнджер, не заводитесь! Мистер Уизли, не капризничайте! Кто будет возникать, останется голодным!
— Действительно, Рон, чем тебе не обед? Щас хлебушка нарежем, майонезу раздобудем, соль принесем, и будет очень даже клево.
— Тебе лучше знать, Поттер. Вот только меня терзают смутные сомнения, что сосиски не должны быть вывернуты наизнанку, целлофаном внутрь!
— Подумаешь! Ну, переварились слегка. Зато все яйца целые! Почти все. Тридцать процентов примерно. От половины…
— Вот именно!
- Малфой, не скреби, тебе же сказали - не возникать! Жуй аккуратнее, и целлофан будет нипочем.
— В смысле «удастся выплюнуть»?
— В смысле «лучше пережуешь — лучше переварится»! И вообще, если ты не голодный, я, так и быть, сделаю тебе одолжение и съем твою порцию. Чтобы добро не пропадало.
- Мерлин, Поттер, в кого ты такой проглот?! И куда в тебя лезет - ты такой дохлый, что похож на свою летающую швабру!
— А ты сам швабра, только не летающая, а просто!
— Да я тебе сейчас покажу швабру!.. Ай!.. Крестный, за что?!
- Я еще вчера тебе сказал: схватишься за нож - отлуплю! Ведите себя прилично! Уизли, не чавкайте, Вы не в свинарнике. Поттер, не облизывайте пальцы, возьмите салфетку. Лонгботтом, переложите вилку из правой руки в левую, а сосиску - из левой руки на тарелку. Малфой, перестаньте наворачивать майонез ложкой, в таких количествах он вреден. Берите пример с мисс Грейнджер, она единственная, кто умеет правильно вести себя за столом.
— Подумаешь, зато она готовить не умеет!
— А тебе что за печаль, Малфой? Я, между прочим, замуж за тебя не собираюсь!
— И слава Мерлину…
— Что ты сказал?!
— Погода сегодня хорошая, Грейнджер!
— Что, все закончилось? А че так быстро?
— Понравилось? Вот видишь, Рон, а ты боялся.
— Ничего я не боялся. С голодухи и не то сожрешь…
— Я все слышала, Рональд Уизли!
— Тихо! Закройте рты. Кто у нас следующий на очереди?
— Ну… Гарри, Малфой… Или я…
— Нет!.. Только не это!.. Крестный, не разрешайте ему, он же всю кухню разнесет!
— Да я и не настаиваю, так просто…
— Драко, прекрати истерику! И не надо мне в ноги падать. Хотя должен признать, опасения мистера Малфоя небеспочвенны. Поэтому следующим дежурным по камбузу назначается мистер Поттер.
— Есть, сэр!
Полчаса спустя сытые, а посему довольные студенты собрались на очередное занятие по непосредственной магии в подземельях.
- Сегодняшний урок посвящен умению объединять магию, - сообщил профессор, сурово оглядев притихших семикурсников. - Помните: это самое сложное во всем курсе непосредственной магии. И самое опасное! Поэтому я запрещаю вам проделывать это без моего присмотра!
Еще разок пронзив для острастки мрачным взглядом непредсказуемую четверку и любимого крестника, профессор продолжил:
- Все вы уже умеете направлять силу в пространство. Теперь необходимо освоить приемы, позволяющие объединять ее либо передавать другому магу. Объединение магических сил называется синхронизацией магии. Это более просто и более безопасно. Относительно! - уточнил зельевар.
Оживившиеся было студенты снова опасливо притихли. Профессор прошелся по кабинету и продолжил лекцию:
— Для осуществления синхронного магического действия необходимо полное взаимопонимание между партнерами, поскольку необходимый результат возможен лишь в случае одновременного использования заклинания при направлении магии на один объект с целью получить один и тот же результат.
- Сэр, можно вопрос? - подняла руку Гермиона. - Синхронная магия похожа на пение хором?
- Не хором, а дуэтом, - поправил ее профессор. - Крайне редко удается составить даже удачную пару магов-синхронистов. Кстати, наиболее одарены в этом смысле обычно близнецы. А уж команды, состоявшие более чем из двух волшебников, можно пересчитать по пальцам. Одной руки. Зачастую попытки синхронизировать магию более чем двумя волшебниками похожи на хор упившихся эльфов, распевающих нецензурные песенки. Абсолютное неприличие! Посмотрим, что получится у вас. Следуйте за мной.
Помещение, куда вошли семикурсники со своим учителем, было старой неиспользующейся ныне классной комнатой. Посреди мрачноватого кабинета со сводчатым потолком стоял ветхий стол, на котором лежали обтрепанные перья, свитки пергамента, пара треснувших чашек и метелка для смахивания пыли. Вокруг стола стояло несколько колченогих стульев.
- Все эти предметы будут служить вам объектами применения магии, - сообщил им профессор, зажигая факелы. - Они все равно уже никуда не годятся.
- Вы думаете, мы можем их испортить? - обеспокоено спросила Гермиона.
- Я в этом абсолютно уверен, мисс Грейнджер, - отозвался Снейп, поправляя последний факел. - Это неизбежно. Поэтому всем встать в ряд у стены, на максимальном удалении от стола! Поттер, Уизли - вы начнете!
Гарри и Рон обреченно переглянулись и шагнули вперед.
— Встаньте рядом, но не настолько близко, чтобы мешать друг другу. На счет три поднимаете стул к потолку. Приготовились! Раз… два…
Сказать «три» профессору было не суждено. Стулья (все шесть) взмыли к потолку так резво, что один сразу разбился в щепки, ударившись о каменный свод. Оставшиеся целыми предметы меблировки завертелись по комнате, сильно напоминая планеты солнечной системы. Солнцем в данном случае служил обшарпанный стол. А обломки разбитого стула выполняли функцию космического мусора и астероидов. Виновники всей этой кутерьмы с обалдевшими лицами таращились на сумасшедший мебельный хоровод, забыв о том, что это их рук дело, в результате чего и получили по рукам от профессора. Он, в отличие от своих непутевых подопечных, ожидал чего-то в этом роде:
- Прекратить немедленно! Вы что, плохо моете уши по утрам?! Я сказал стул! Стул, а не стулья! Ну-ка, сейчас же наведите порядок!
Гарри и Рон суетливо замахали палочками, попытавшись в точности исполнить распоряжение наставника. Успеха они добились весьма относительного — от их чрезмерного старания стулья приземлились слишком резко, что привело к преждевременной кончине еще два из них. Остальные уцелели, но расшатались окончательно.
- Балбесы! - сурово заключил Снейп, старательно пряча ухмылку - уж больно забавным было выражение их физиономий. - Сила есть - ума не надо. Запомните, олухи, вы должны колдовать син-хрон-но! То есть одновременно! А вы машете палочками как придется! Лонгботтом и Грейнджер - вы следующие!
Невилл и Гермиона вышли вперед и взялись выполнять задание. Получилось у них не так уж и плохо. Во всяком разе, лучше, чем у Гарри и Рона. Их стараниями погиб только один стул, да и то лишь потому, что его уже уронили предыдущие экспериментаторы, и он просто не вынес приземления.
- Кажется, я уловила принцип, - задумчиво проговорила Гермиона, созерцая останки стула. - Пара делится на ведущего и ведомого. Один должен доминировать.
- В большинстве случаев да, - профессор одобрительно кивнул. - Но при высочайшем уровне понимания и развитой интуиции партнеры могут действовать вместе. Продолжаем! Мистер Малфой, мистер Поттер, теперь вы!
И они продолжили. Мало-помалу, все пятеро научились довольно успешно объединять магию. Жертв и разрушений с каждым разом становилось все меньше, хотя избежать их вовсе не удавалось, в особенности когда Драко начинал вздорить с кем-нибудь из гриффиндорцев. Пару раз даже приходилось спешно уворачиваться от предметов, пикирующих прямо в голову на бреющем полете. А иногда увернуться не удавалось, так что никто, включая профессора, не избежал синяков и ссадин. Тем не менее, через два часа суровый наставник счел, что его подопечные обладают уже достаточными навыками и можно переходить к более сложной теме - передаче магических сил от одного волшебника к другому. Это было очень непросто и небезопасно, ведь при неосторожном применении малоизвестного приема могли всерьез пострадать оба - и донор, и реципиент. Донор всегда рисковал отдать больше сил, чем нужно, и подвергнуть свое здоровье опасности, аналогичной потере крови. А реципиент, в свою очередь, мог не справиться с потоком энергии и получить серьезные ожоги и даже внутренние повреждения. Так что профессор следил за своими учениками очень пристально и придирался к каждой, даже самой мелкой оплошности. Но, как вскоре выяснилось, даже сугубое внимание и контроль спасают не всегда.
Все произошло во время упражнения по слиянию силы. На сей раз донором был Невилл, реципиентом - Гермиона. Они пытались превратить полуразложившиеся от дряхлости гнилушки в дубовый платяной шкаф, коими они когда-то являлись. Все шло благополучно, и они почти завершили заклинание в тот момент, когда сквозь стену кабинета внезапно просочился Пивз. А поскольку гадкий полтергейст при этом распевал песенки совершенно неприличного содержания абсолютно отвратным голосом и непозволительно громко, стоило ли удивляться, что все невольно дернулись. Пивз, в последний момент заметив грозного декана факультета Слизерин, где обитал Кровавый Барон, моментально испарился. Но магическая энергия резко изменила направленность, и почти восстановленный шкаф попросту взорвался. Куски дерева и щепки разлетелись веером, отдача повалила студентов и их наставника на пол. Хуже всех пришлось Гермионе - энергия нереализованного заклинания дала обратный рикошет, отшвырнув ее и ударив о стену. Девушка потеряла сознание. Профессор, оглушенный падением, попытался вскочить, но подняться ему удалось только со второго раза. Держась за стену, он бросил беглый взгляд на очумелых парней, убедившись, что ничего страшнее синяков они не получили, и поспешил к Гермионе. Девушка была очень бледна, из ноздрей сочилась кровь. Он опустился на колени рядом с ее неподвижным телом и вынул палочку - проверить, какие получены повреждения. Спустя пару секунд Снейп с облегчением понял, что травмы не так уж и серьезны - ушиб спины, небольшое сотрясение и ожоги на пальцах. Профессор поудобнее перехватил палочку и принялся исцелять свою ученицу.
— Гермиона… это я виноват…
Причитания Невилла дико раздражали зельевара. Он резко поднял голову, на секунду отвлекаясь от пациентки:
- Заткнитесь, Лонгботтом! Вы! - бросил он Гарри и Рону, озабоченно наблюдающим за тем, что он делает. - Заберите этого истерика и марш в соседнюю комнату! Живее, иначе я приколдую вам крылья!
- Профессор, - Гарри был слишком обеспокоен состоянием подруги, чтобы принять угрозу всерьез, - как она? Может, Вам понадобится помощь?
- Она лучше, чем могла бы быть, - сухо бросил Снейп, возвращаясь к целительству. - И Вы поможете мне, если немедленно уберетесь отсюда!
Гриффиндорцы больше не спорили. Рон помог подняться Невиллу, и все трое вышли из комнаты; за ними последовал Драко. Впрочем, дверь за собой они прикрыли неплотно, явно рассчитывая быть в курсе событий. Рассеянно отметив этот факт, профессор сосредоточился на заклинании. Спустя пару минут Гермиона слабо застонала и открыла глаза.
— Как Вы себя чувствуете, мисс Грейнджер?
- Будто по мне прошелся гиппогриф, - неуверенно ответила девушка и внимательно посмотрела на Мастера Зелий. - А Вы кто?
— Грейнджер, это не смешно!
— Грейнджер? Это мое имя? А какая фамилия?
- Гермиона, - в голосе профессора послышались нотки паники, - какой сегодня день?
- Э-э… пятница?
— Что последнее ты помнишь?
— Не знаю… А у Вас очень красивые глаза… такие глубокие…
За дверью послышались приглушенные смешки.
- Поттер, закройте дверь! - рявкнул зельевар и растерянно посмотрел на девушку. - Мисс Грейнджер, Вам надо отдохнуть. Сейчас я помогу Вам встать, Ваши друзья проводят Вас в больничное крыло, где Вы останетесь на ночь.
— Но я уже чувствую себя почти хорошо! Голова только немного кружится…
- Да, и мысли, - тихо пробормотал профессор и встал, протягивая гриффиндорке руку. - Идемте, мисс Грейнджер.
- Но я не хочу в больничное крыло! Можно, я останусь с Вами? Вы мне нравитесь, - девушка мертвой хваткой вцепилась в декана Слизерина, намереваясь не отпускать ни на секунду. Снейп ничего лучше не придумал кроме как приобнять ее в ответ, что впоследствии объяснял себе как просто естественное сочувствие и заботу о своей студентке.
Смешки в коридоре стали отчетливее и громче.
— Малфой, принесите из моего личного хранилища синий пузырек с прозрачной жидкостью! И не перепутайте с синим составом в прозрачном пузырьке!
- Профессор, а что с ней? - поинтересовался Поттер, заглядывая в разгромленное помещение, и хмыкнул снова, увидев, как однокурсница ухватилась за грозного профессора зельеварения.
- Легкое расстройство сознания вследствие сотрясения, усугубленное энергией нереализованного заклинания. У меня есть зелье, которое ей поможет. Идите спать, Поттер, с Вашей всезнайкой все будет хорошо, - отпускать девушку совершенно не хотелось, и Снейп решил отвести ее к Поппи Помфри, так, на всякий случай, сам, не полагаясь на помощь незадачливых учеников.
- От Вас так приятно пахнет, - Гермиона потерлась щекой о мантию профессора.
Гарри снова хмыкнул и, получив вслед испепеляющий взгляд, поспешно ретировался — обсуждать в гостиной башни Гриффиндора произошедшее только что.
Прикрепления: |